Tiencin , inaczej Tianjin to jedno z czterech miast wydzielonych Chińskiej Republiki Ludowej. Mieszkańcy Tiencinu mówią miejscowym dialekt...

Tianjin, jedno z czterech miast wydzielonych Chińskiej Republiki Ludowej

/
3 Comments
Tiencin , inaczej Tianjin to jedno z czterech miast wydzielonych Chińskiej Republiki Ludowej. Mieszkańcy Tiencinu mówią miejscowym dialektem języka mandaryńskiego. Mimo iż miasto leży niedaleko stolicy Chińskiej Republiki Ludowej, Pekinu, dialekt różni się całkowicie od używanego tam języka urzędowego putonghua. Ok, nie wiele mi to mówi i zapewne nie zwróciłabym uwagi na jakąkolwiek różnice, ale uznałam to za istotną treść. To podobnie jak w Polsce, w sensie Kaszubi i Górale....hmmm....a może nie. "hsz" - masz coś do powiedzenia w tej sprawie??? Jak ja spojrzałam na te krzaczki na pocztówce to zzieleniałam! ;) Przy okazji zamknęli mój ulubiony chiński punkt w Dublinie :(  na szczęście niedaleko odkryłam drugi :)





You may also like

3 komentarze:

  1. hm. Mam do powiedzenia to, że w Chinach nie ma jednego języka, a wiele dialektów. Wykładowca od językoznawstwa tłumaczył nam, że przykładowo: mieszkańcy pewnej wioski potrafią dogadać się z mieszkańcami wiosek położonych od niej na wschód oraz na zachód, na zasadzie podobieństw między dialektami. Z kolei już mieszkańcy wioski wschodniej niekiedy nie potrafią dogadać się z tymi z zachodu. Nie wiem czy dobrze to objaśniłam. ;p
    A putonghua to dialekt, który został uznany za język urzędowy. Warto też wspomnieć, że pismo wszędzie ma taką samą formę - jest to jeden ze sposobów dogadywania się z ludźmi pochodzącymi z daleka i mówiącymi innym dialektem - pisanie znaków na kartce. Podobnie w telewizji zwykle na dole ekranu są napisy, taka pomoc.
    Pocztówka przecudna! Przy okazji, ten pierwszy znaczek niedawno tłumaczyłam, ale nie pamiętam dokładnie jak to szło. Coś o zasobach naturalnych ;p
    Pozdrawiam ja, czyli hsz ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Wow. Dziekuje za tą jakże wyczerpującą odpowiedz. Podejrzewam zatem, podejrzewam,ze główną sprawą jest tu akcent i wymowa. Kiedyś gdzieś wyczytałam, że właśnie akcentowanie pewnych liter stanowi podstawę w odpowiedniej wymowie i znaczeniu tego słowa.

    Dziękuje hsz :)

    OdpowiedzUsuń

W statystykach komentarzy mam ponad 400 stron spamu , fajnie ,że mnie odwiedzacie, ale jeszcze milej gdy bedziecie pisac na temat :)
Za każdy wartościowy komentarz dziękuje z całego serducha, to mobilizuje ! :)